Todos los mensajes de MediaWiki

Saltar a: navegación, buscar

Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.

Filtro
Filtrar por estado de personalización:    
Primera página
Primera página
Última página
Última página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
category-subcat-count-limited (Discusión)Esta categoría contiene {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|las siguientes $1 subcategorías}}.
category_header (Discusión)Artículos en la categoría «$1»
categorypage (Discusión)Ver página de categoría
changed (Discusión)modificada
changepassword (Discusión)Cambiar contraseña
chick.css (Discusión)/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios que usen la piel Chick */
chick.js (Discusión)/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios que usen la piel Pollito */
clearyourcache (Discusión)'''Nota:''' después de guardar, quizás necesites refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios. * '''Firefox / Safari:''' Mantén presionada ''Mayús'' mientras pulsas el botón ''Actualizar'', o presiona ''Ctrl+F5'' o ''Ctrl+R'' (''⌘+R'' en Mac) * '''Google Chrome:''' presiona ''Ctrl+Shift+R'' (''⌘+Mayús+R'' en Mac) * '''Internet Explorer:''' mantén presionada ''Ctrl'' mientras pulsas ''Actualizar'', o presiona ''Ctrl+F5'' * '''Konqueror:''' pulsa ''Recargar'' o presiona ''F5'' * '''Opera:''' vacía la caché en ''Herramientas → Preferencias''
collapsible-collapse (Discusión)Ocultar
collapsible-expand (Discusión)Mostrar
cologneblue.css (Discusión)/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios que usen la piel Cologne Blue */
cologneblue.js (Discusión)/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios que usen la piel Colonia azul */
colon-separator (Discusión):
columns (Discusión)Columnas:
comma-separator (Discusión),
common.css (Discusión)/* Los estilos CSS definidos aquí aplicarán a todas las pieles (skins) */
/* Los estilos CSS definidos aquí aplicarán a todas las pieles (skins) */ body.page-Página_principal h1#firstHeading { display: none; } body.page-Página_principal div#siteSub { display: none; } body.page-Página_principal div#contentSub { display: none; } /* CENTRADO */ .centered, table.wikitable.centered { margin-left: auto; margin-right: auto; } /* COLUMNAS */ .two-columns { -moz-column-count: 2; -webkit-column-count: 2 } .two-columns table { -webkit-column-break-inside: avoid; } .col-1-2, .col-2-2 { display: block; float: left; width: 50%; } .column-blocks { -webkit-column-break-after: avoid; -webkit-column-break-inside: avoid; -webkit-column-break-before: avoid; -moz-column-break-after: avoid; -moz-column-break-inside: avoid; -moz-column-break-before: avoid; } .column-blocks h1, .column-blocks h2 { -webkit-column-break-after: avoid; -webkit-column-break-before: auto; -moz-column-break-after: avoid; -moz-column-break-before: auto; } /* TABLAS */ table.wikitable { margin: 1em 1em 1em 1em; padding: 0.5em; font-size: 95%; background-color: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; } table.wikitable th, table.wikitable td { border: 1px #aaa solid; padding: 0.5em 0.5em; line-height: 1em; } table.wikitable th { background-color: #f2f2f2; text-align: center; } table.wikitable caption { margin-left: inherit; margin-right: inherit; } table.wikitable ul { list-style-image: none; list-style-type: disc; margin: 0; padding: 0 0 0 1em; } table.matrix th, table.matrix td { text-align: center; width: 5.5em; } table.clean { border: none; margin: 0; padding: 0; border-collapse: collapse; background: transparent; } table.clean th { background-color: #eee; border: none; padding: 1em; } table.clean td, td.clean, th.clean, tr.clean { background-color: transparent; border: none; padding: 1em; } /*** Cajas de aviso en discusión nuevas (ambox) que son blancas y con * una cinta de color a la izquierda */ table.ambox { margin: 0 10%; /* Will not overlap with other elements */ border-collapse: collapse; background-color: #fbfbfb; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; /* Default "notice" blue */ } table.ambox th.ambox-text, table.ambox td.ambox-text { /* The message body cell(s) */ padding: 0.25em 0.5em; /* 0.5em left/right */ width: 100%; /* Make all templates the same width regardless of text size */ } table.ambox td.ambox-image { /* The left image cell */ padding: 2px 0px 2px 0.5em; /* 0.5em left, 0px right */ text-align: center; } table.ambox td.ambox-imageright { /* The right image cell */ padding: 2px 4px 2px 0px; /* 0px left, 4px right */ text-align: center; } table.ambox-notice {border-left: 10px solid #1e90ff} /* Blue */ table.ambox-delete, table.ambox-serious {border-left: 10px solid #b22222} /* Red */ table.ambox-content {border-left: 10px solid #f28500} /* Orange */ table.ambox-style {border-left: 10px solid #f4c430} /* Yellow */ table.ambox-merge {border-left: 10px solid #9932cc} /* Purple */ table.ambox-growth {border-left: 10px solid #228b22} /* Green */ table.ambox-protection {border-left: 10px solid #bba} /* Gray */ table.ambox.ambox-mini { /* Small floating box variant */ float: right; clear: right; margin: 0 0 0 1em; width: 25%; } @media print { /* Do not print article message box */ .ambox {display: none} } /* Ciertas cajas para discusión que NO son ambox (no tienen cinta de color) por ejemplo, la caja grande de artículo destacado */ .messagebox { border: 1px solid #aaa; background-color: #f9f9f9; width: 80%; margin: 0 auto 1em auto; padding: .2em; } .messagebox.merge { border: 1px solid #c0b8cc; background-color: #f0e5ff; text-align: center; } .messagebox.cleanup { border: 1px solid #9f9fff; background-color: #efefff; text-align: center; } .messagebox.standard-talk { border: 1px solid #c0c090; background-color: #f8eaba; margin: 4px auto; } /** Estilos para tablas. ** EXPERIMENTAL ** la idea es, si se quiere que la primera columna de la tabla esté alineada a la derecha, la segunda centrada y la tercera a la izquierda, usar {| class="col1der col2cen col3izq" en vez de repetir "style='text-align:right'", etc, en '''cada''' celda **/ table.col1der TD:first-child {text-align:right;} table.col1izq TD:first-child {text-align:left;} table.col1cen TD:first-child {text-align:center;} table.col2der TD:first-child + TD {text-align:right;} table.col2izq TD:first-child + TD {text-align:left;} table.col2cen TD:first-child + TD {text-align:center;} table.col3der TD:first-child + TD + TD {text-align:right;} table.col3izq TD:first-child + TD + TD {text-align:left;} table.col3cen TD:first-child + TD + TD {text-align:center;} table.col4der TD:first-child + TD + TD + TD {text-align:right;} table.col4izq TD:first-child + TD + TD + TD {text-align:left;} table.col4cen TD:first-child + TD + TD + TD {text-align:center;} table.col5der TD:first-child + TD + TD + TD + TD {text-align:right;} table.col5izq TD:first-child + TD + TD + TD + TD {text-align:left;} table.col5cen TD:first-child + TD + TD + TD + TD {text-align:center;} /* Infobox template styling */ .infobox { border: 1px solid #B4BBC8; background-color: #f9f9f9; color: #000; margin: .5em 0 .5em 1em; clear: right; float: right; font-size: 90%; line-height: 1.5em; width: 22.5em } .infobox table.infoboxtable { margin: 1em; background-color: #f9f9f9; border-collapse: collapse; } .infobox td.infoboximage { padding:0; text-align:center; } .infobox td.infoboximage img { width: 20.5em; height: auto; } .infobox th.infoboxheading { font-size: 140%; font-weight: bolder; height: 45px; line-height: 1.2em; text-align: center; vertical-align: middle } .infobox th.infoboxsubheading { vertical-align:top; text-align:left; font-weight:normal; } .infobox td.infoboxlabel, .infobox td.infoboxcell { border-top:solid 1px #ccd2d9; padding:0.4em 1em 0.4em 0; vertical-align: top; text-align:left } /* ugly hack to force normal height for infobox cells */ .infoboxcell p { margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; } /* .infoboxcell ul { list-style-type: disc; } */ .infoboxcell ul { padding-left: 10px; margin-left: 10px; } .infoboxcell ul li { padding-left: 0; margin-left: 0; list-style-type: square; } .infobox div.plainlinks { } .infobox div.plainlinks a { } /* Plantilla de flashback */ .flashback { background-color: #F9F9F9; font-style: italic; padding: 1em; margin-left: 2em; margin-right: 1em; } /* Plantilla de cita */ .citado { background-color: #F9F9F9; padding: 1em; margin-left: 2em; margin-right: 1em; } .citadoautor { font-size: 90%; text-align: right; } /* Salto argumental */ .saltoargumental { display: block; height: 1.5em; } /* Caja de documentación */ .documentacion { clear: both; margin: 1em 0 0 0; border: 1px solid #aaa; background-color: #ecfcf4; padding: 1em; }
common.js (Discusión)/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */
compare-page1 (Discusión)Página 1
compare-page2 (Discusión)Página 2
compare-rev1 (Discusión)Revisión 1
compare-rev2 (Discusión)Revisión 2
compare-selector (Discusión)Comparar revisiones de página
compare-submit (Discusión)Comparar
comparepages (Discusión)Comparar páginas
compareselectedversions (Discusión)Comparar versiones seleccionadas
confirm (Discusión)Confirmar
confirm-purge-bottom (Discusión)Purgar una página limpia la caché y fuerza a que aparezca la versión más actual.
confirm-purge-top (Discusión)¿Limpiar la caché de esta página?
confirm-unwatch-button (Discusión)Aceptar
confirm-unwatch-top (Discusión)¿Quitar esta página de tu lista de seguimiento?
confirm-watch-button (Discusión)Aceptar
confirm-watch-top (Discusión)¿Añadir esta página a tu lista de seguimiento?
confirm_purge_button (Discusión)Aceptar
confirmdeletetext (Discusión)Estás a punto de borrar una página en forma permanente, así como todo su historial. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las políticas]].
confirmedittext (Discusión)Debes confirmar tu dirección electrónica antes de editar páginas. Por favor, establece y valida una dirección electrónica a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail (Discusión)Confirmar dirección de correo electrónico
confirmemail_body (Discusión)Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace: $3 Si la cuenta *no* es suya, siga este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará en $4.
confirmemail_body_changed (Discusión)Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta "$2" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en su navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue el siguiente enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_body_set (Discusión)Alguien, probablemente tu desde la dirección IP $1, ha cambiado la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las capacidades del correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece sigue entonces este otro enlace para cancelar la confirmación del correo electrónico: $5 Este código de confirmación caducará el $4.
confirmemail_error (Discusión)Algo salió mal al guardar su confirmación.
confirmemail_invalid (Discusión)Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado.
confirmemail_invalidated (Discusión)La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada
confirmemail_loggedin (Discusión)Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada.
confirmemail_needlogin (Discusión)Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica.
confirmemail_noemail (Discusión)No tienes una dirección de correo electrónico válida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail_oncreate (Discusión)Se ha enviado un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico. Este código no es necesario para entrar, pero necesitarás darlo antes de activar cualquier función basada en correo electrónico en el wiki.
confirmemail_pending (Discusión)Ya se te ha enviado un código de confirmación; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo código.
confirmemail_send (Discusión)Envíar el código de confimación.
confirmemail_sendfailed (Discusión)No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, comprueba la validez de la dirección de correo. El servidor indicó el error: $1
Primera página
Primera página
Última página
Última página
Herramientas personales
Espacios de nombres
Variantes
Vistas
Acciones
Navegación
Herramientas